Bài hát tiếng trung: độ ta không độ nàng 渡我不渡她 dù wǒ bùdù tā

Bùng nổ vào khoảng đầu năm 2019, lời bài bác hát độ ta không độ nàng bạn dạng tiếng Trung ngập cả trên tik tok . Cùng các mạng xã hội của trung quốc như Baidu, Weibo, Kuaishou. Tính đến giữa 2019 ca khúc này trở đề nghị hot quan yếu hot rộng tại Việt Nam. Thậm chí còn lời bài xích hát còn được phiên âm pinyin, được dịch ra giờ đồng hồ Việt, với nổi nổi tiếng trên tik tok, youtube Việt.

Bạn đang xem: Bài hát tiếng trung: độ ta không độ nàng 渡我不渡她 dù wǒ bùdù tā


*

Hôm nay họ cùng tới trường tiếng trung qua bài bác hát: Độ ta không độ nữ giới – 渡我不渡她, lời bản tiếng Trung, bạn dạng tiếng Việt với cả những bản nhạc chế, cover, remix…


Nội Dung

Lời bài xích hát Độ ta ko độ nàngCác phiên bạn dạng độ ta không độ người vợ remix, beat, cover

Câu chuyện phía sau bài hát độ ta ko độ nàng

Ngày xưa gồm một vị quận chủ, nhà đất của cô ta ở sát một ngôi chùa. Hồi còn trẻ em cô thường theo phụ thân đến miếu để lễ phật từ kia quen được vị đái hòa thượng gõ mõ. Từng ngày quận chủ gần như đến tìm kiếm tiểu hòa thượng để nghịch đùa, đưa đến cậu ta nhiều đồ ăn ngon. đái hòa thượng thì lại luôn luôn ngại ngùng và cẩn trọng đề phòng.Tiểu hòa thượng thích ăn nhất là kẹo hồ lô, tuy vậy cậu trước đó chưa từng nói, cơ mà quận nhà lần nào đến cùng đông đảo mua kẹo hồ nước lô mang lại cậu. Cứ thay 6 năm qua đi, tiểu hòa thượng tu vi ngày 1 cao, quận chủ kia thì cũng càng to càng xinh đẹp. Ngày nọ, phụ vương của quận công ty dẫn theo cô khía cạnh mũi u sầu tìm tới sư phụ của vị tè hòa thượng. Quận nhà cũng biểu hiện thái độ bất thường, cô không hề cười nói, cùng không thể pha trò nữa.


*

Tiểu hòa thượng không hiểu, quận chủ bèn mở lời hỏi: “Tiểu hòa thượng, cậu tất cả thích tôi không?”. Tè hòa thượng không nói gì cả.Quận chúa nói “ta biết rồi”. Đúng thời gian đó người phụ vương của quận công ty đi ra, dự trù đưa quận công ty rời khỏi. Quận chủ cứ cố kỉnh không chịu đựng đi, chỉ mong mỏi được sinh hoạt mãi kề bên vị tè hòa thượng. đái hòa thượng bất chợt nói nam cô bé khác biệt, quận chủ xin mời trở về. Quận chủ liền xông tới đái hòa thượng hét béo “ta ưng ý ngươi”. Tiểu hòa thượng xoay lựng lại cùng với quận chủ, đi thẳng liền mạch về phòng.Sau đó không thể thấy quận chủ đến nữa. Ngày vật dụng 2, ngày vật dụng 3, ngày vật dụng 4, quận chủ không còn đến nữa. Tu vi của đái hòa thượng ngày 1 cao thâm.Một ngày nọ, nam giới ta dự tính chuyên tâm phân tích phật pháp thì nghe được một tin dữ – quận công ty đã chết. Cô ta mặc áo cưới đỏ, treo cổ nhưng mà chết.


*

Thì ra ngày đó gồm một vị ác bá hoàng tử thích hợp quận chúa nọ, hắn ý muốn cưỡng chiếm cô về làm vợ. Quận chúa không bởi lòng, người cha của quận chủ vì hạnh phúc của đàn bà đã tới miếu để mong xin sư phụ mang lại tiểu hòa thượng được cưới quận chúa. Dẫu vậy sư phụ nói tiểu hòa thượng là chân phật bỏ ra thân, không muốn chuyện chị em nhi cản bước tu hành sau này.Đêm trước ngày cưới, vị hoàng tử nọ uống say tìm đến nhà quận chủ. Hắn muốn cưỡng chỉ chiếm quận chủ thế nên đã xảy ra chuyện nữ ta treo cổ từ bỏ tử…Nhìn thấy xác cô gái vẫn còn mặc nguyên áo cưới, đầu chùm khăn bít mặt. Tè hòa thượng khóc nói “nếu phật đã không độ nàng, cố gắng thì ta đành trở thành ma để bảo đảm an toàn cho nàng…”. Ngày hôm sau fan ta tra cứu thấy xác vị hoàng tử nọ, cùng với một yếu kiếm phong hầu.

Xem thêm: Tổng Quan Đất Nước United Kingdom Là Nước Nào Và Ở Đâu, Thuộc Châu Lục Nào

Hoàn cảnh chế tạo ca khúc

Trước khi nổi tiếng khắp nước ta với phiên bản dịch thanh lịch lời giờ đồng hồ Việt. Bạn dạng gốc bài hát bởi tiếng Trung đã được không hề ít người biết đến. Mà lại đã phần mọi fan không rõ tác giả chính là ai, theo như Baidu thì người sáng tác bài này có nickname là Cô Độc Thi Nhân (孤独诗人).


*

Theo những nguồn tin thì Cô Độc Thi Nhân chính là một con trai trai từ nhỏ tuổi đã từng bự lên trên Thiếu lâm tự. Nên bài xích hát độ ta ko độ cô gái được anh ta lấy cảm xúc sáng tác từ chính yếu tố hoàn cảnh tuổi thơ của mình. Mặc dù cũng có tương đối nhiều người cho rằng, bài hát chính là được gửi thể từ tiểu thuyết mạng “Bất phụ Như Lai, Bất phụ khanh“.Dù thực trạng thế nào, thì ca khúc này đã và đang một thời hạn dài nổi loạn trên những bảng xếp thứ hạng tik tok và youtube. Các phiên bản được bộc lộ lại bằng tiếng Việt của Khánh Phương, Thúy An… cũng được nhiều người đón nhận và trở buộc phải nổi đình nổi đám.

Lời bài hát Độ ta không độ nàng

Sáng tác: Cô Độc Thi Nhân (孤独诗人)Phổ nhạc: đái Ngũ (小五)Chế tác: Trịnh Dật Hiên (郑逸轩)Biên khúc: nai lưng Hàng Vũ (陈航宇)Công ty phạt hành: Ái Lạc văn hóa truyền thống (爱乐文化)Thể các loại nhạc: POP, thịnh hành

Phiên âm pinyin và dịch lời bản Trung

我前几世种下Wo qian ji shi zhong xiaNhững sản phẩm công nghệ kiếp trước ta gieo trồng

不断的是牵挂Bu duan de shi qian guaKhông chấm dứt trở phải vướng vít

小僧回头了吗Xiao seng hui tou le maTiểu tăng quay đầu hay chưa

诵经声变沙哑Song jing sheng bian sha yaTiếng tụng kinh sẽ trở đề nghị khản đặc

这寺下再无她Zhe đam mê xia zai wu taChùa này vẫn không tồn tại nàng

菩提不渡她Pu ti bu du taBồ đề đâu bao gồm độ cô ấy

几卷经书难留Ji juan jing shu nan liuVài quyển tởm thư cực nhọc giữ lại

这满院的冥花Zhe man yuan de ming huaSân chùa tràn trề bỉ ngạn

你离开这个家Ni li kai zhe ge jiaNàng rời khỏi ngôi nhà này

爱恨都无处洒Ai hen dou wu chu saYêu hận không khu vực giũ bỏ

还能回头了吗Hai neng hui tou le maCó thể quay trở lại hay không?

看你微笑脸颊Kan ni wei xiao lian jiaNgắm quan sát hai má phụ nữ cười

怎能脱下袈裟Zen neng tuo xia jia shaLàm sao rất có thể rũ bỏ cà sa

来还你一个家Lai nhị ni yi ge jiaĐể trả lại bạn nữ mái ấm

为何渡我不渡她Wei he du wo bu du taTại sao độ ta ko độ nàng

这风儿还在刮Zhe feng er nhị zai guaCơn gió kia vẫn không ngừng thổi

乱了谁的年华Luan le shei de nian huaNhiễu loạn tuổi xuân lòng ai

她留起了长发Ta liu qi le chang faNàng cất giữ mái tóc dài

手起木鱼吧Shou qi mu yu baThu lại mõ đi thôi

菩提下再无她Pu ti xia zai wu taDưới gốc bồ đề không có nàng

又度过几个夏You du guo ji ge xiaLại thêm vài hạ qua đi

眼睛还红吗Yan jing nhị hong maKhóe đôi mắt còn đỏ tuyệt không?

她已经不在啦Ta yi jing bu zai laNàng đã không còn tồn tại nữa

晨钟在敲几下Chen zhong zai qiao ji xiaChuông sáng sủa điểm qua mấy lần

不渡世间繁花Bu du shi jian fan huaKhông độ trần gian phồn hoa

我也低头笑着Wo ye di tou xiao zheTa cũng cúi đầu mỉm cười vậy

再不见你长发Zai bu jian ni zhang faKhông còn thấy làn tóc dài chị em nữa

笑问佛祖啊Xiao wen fu zu aCười hỏi phật tổ à

渡千百万人家Du qian bai wan ren jiaĐộ trăm vạn ngàn người

为何渡我不渡她Wei he du wo bu du taTại sao độ ta ko độ nàng?


Lời việt độ ta không độ nàng

Lời Việt: Tuyên ChínhNhạc: Cô Độc Thi Nhân (孤独诗人)
Bản vị ca sĩ Khánh Phương trình bày

Phật sinh hoạt trên tê cao quáMãi mãi không độ cho tới nàngVạn đồ dùng tương tư vị aiTiếng mõ vang lên phũ phàngChùa này sẽ không thấy láng nàngBồ đề chẳng ước ao nở hoaDòng gớm còn lưu lại vạn chữBỉ ngạn khóa lên mấy thu

Hồng trần bây giờ xa quáÁi ố quan yếu giải bàyHỏi người ra đi vày đâuChắc chắn chẳng thể quay đầuMộng này tan theo bóng PhậtTrả lại tín đồ áo cà saVì sao độ ta không độ nàng

Vì bạn hoa rơi hữu ýKhiến nước tung càng vô tìnhNgười ta cơ hội hợp tanCó lẽ là duyên phậnGiờ ta không thấy nàngChẳng thấy đâuNgười khu vực đâu

Một đời tay ta gõ mõPhá nát cương cứng thương vươn lên là họaVài độ xuân thu vừa quaCó lẽ ta không thấy nàngHỏi Phật tu trong kiếp nàyNgày ngày gõ mõ tụng kinhVì sao độ ta không độ nàng

Các phiên bạn dạng độ ta ko độ nàng remix, beat, cover

Phiên bạn dạng chế Độ form không độ vành

Team: Tuấn Cry

Phiên bạn dạng chế Độ C tăng thẳng hàng


Trên đấy là bài hát độ ta ko độ nàng bạn dạng gốc tiếng Trung và một số phiên bản tiếng Việt. Các bạn có thêm loài kiến giải về ca khúc này, hãy nhằm lại bình luận cho 8004.info để bài viết được hoàn thành hơn nhé.